醒世姻缘传

《醒世姻缘传》以一个人生业果、冤仇相报的两世姻缘故事为线索,对明朝末年清朝初年社会黑暗的两大症状--腐败的官场和浅薄的世风作了鞭辟入里的解剖,是一部非常杰出的中国古代世情小说,其在塑造人物、梳理故事等手法方面都是同类小说的杰出者。
第五十四回 狄生客中遇贤主 天爷秋里殛凶人

吉人合与吉人逢,千里碕岖路不穷。地隔燕齐称异域,谁知佳客遇贤东。天不爽,鬼神公,分疏报善与遭凶。尤厨恃恶无人问,霆击头颅顷刻中。

——右调《鹧鸪天》

再说狄希陈跟了狄员外,带了狄周、尤厨子四个上京,一路平安。到了北京,进了沙窝门,在一庙中暂住,以便找寻 [找寻——同本作“我寻”。“找”与“我”盖因形近而讹,据文意酌改。] 下处。寻到国子监东边路北里一个所在 [所在——同本作“角在”,据文意酌改。] ,进去一座三间北房,两间东房,一间西房,两间南房,一间过道,每月三两 [三两——同本作“三西”。“兩”与“西”盖因形近而讹,据文意酌改。] 房钱。床凳 [床凳——同本作“床兑”。“凳”与“兑”盖因形近而讹,据文意酌改。] 桌椅器皿之类,凡物俱全。西房南头一个小角门通着房主住宅。那房主姓童,排行第七,京师通称,都叫他是“童七爷”,年纪还在三十以下,守着一妻,十岁的个女儿叫是寄姐,四岁的个儿子叫是虎哥,使着个丫头叫是玉儿。

这童七在顺城门外与陈内官合伙开着乌银铺,家中甚是过的。狄员外交了一个月房钱,着人把行李搬到童家房内。童七的媳妇,人都称为“童奶奶”。那童奶奶使玉儿送过两杯茶来,朱红小盘,细磁茶钟,乌银茶匙,羊尾笋夹核桃仁茶果。狄员外父子吃过茶,玉儿 [玉儿——同本作“三儿”,据上下文校改。] 接下钟去,又送过两钟茶来与狄周、尤厨子吃。童奶奶在前,寄姐在后,半开着西边角门,倚着门框站着。

狄宾梁见那童奶奶戴着金线七梁鬏髻,勒着镜面乌绫包头,穿着明油绿 [明油绿——同本作“明油缘”。“緑”与“緣”盖因形近而讹,据文意酌改。] 对襟潞绸夹袄、白细花松绫裙子、玄色叚扣雪花白绫高底弓鞋、白绫挑绣膝裤,不高不矮身材,不白不黑的颜色,不丑不俊的仪容,不村不俗的态度。那个女儿寄姐,生得眉清目秀,齿白唇红,穿着红裙绿袄,青叚女靴。

这童奶奶见了狄员外,问道:“这是狄爷么?”狄员外道:“不敢。这一定是童奶奶,请作揖。诸凡仗赖,只是搅扰不安。”童奶奶道:“狄爷好说。既来下顾,我们就是自家人一般。今日不知爷到,我们家爷就没得伺候,只得改日与爷温居哩。听见说还有大相公,在那里哩?请来见见儿。”

狄员外叫出狄希陈来作揖。童奶奶问说:“这是爷第几的相公?”狄员外道:“就只这一个小儿,今年十九岁了。”童奶奶道:“好位齐整相公!就是大奶奶生的么?”狄员外笑道:“也止有一个贱累 [贱累——对自己妻子儿女的谦称。这里指称自己妻子。] 。”童奶奶道:“这好,足见爷的盛德。这一窝一块省多少口面哩。我家的爷只是待要娶个,只是说没人服事,怕做活使着我。叫我说:‘你是少儿呀少女呀,你堕这个业?有活,我情愿自己做,使的慌不使的慌,你别要管我。’狄爷你这们便家 [便家——殷实富足的人家。] ,也只一位奶奶,可见我妇女人家说的不是么?”狄员外问道:“童奶奶有几位姑娘,几位公子?”童奶奶指着寄姐道:“这是小女,今年十岁了。快过来拜拜狄爷。”

寄姐走过门来,端端正正的拜了两拜。狄员外道:“好位齐整姑娘!有了婆婆家不曾?”童奶奶道:“还没有接茶 [接茶——旧时男女定亲,茶为男方聘礼中必备之物,故女方受聘许婚称做“接茶”。] 哩。算命的只说他婚姻迟着些好,不要急了。”狄员外道:“守着皇帝爷的脚底下,这们个姑娘,怕选不中贵妃皇后么?公子今年几岁了?”童奶奶道:“四岁了。才往姥姥家去,在家里可不叫他见狄爷么?”又说:“但用的甚么家伙,都问声儿。但是家里有的,就取过来使,没有的再买不迟。要是出去做甚么,没有人,过那边说声,我叫人闩过门去。”站着合狄员外家长里短说了个不耐烦,方大家散了。

将晚,童七爷从铺子里回来。童奶奶说:“咱东院里的房子有人住了,是山东绣江县人,姓狄,来送他儿子坐监的。爷儿两个,跟着一个管家、一个厨子。老爷子有六十岁年纪了。小相公才十九,好不标致。我刚才合他说了半日话,好不和气的人。咱说了三两房钱,他一分也不下 [下——落价,还价。] 咱的就送了一月的房钱过来。”童七道:“这天忒晚了,我爽利明日早起来过去拜他罢。”

童七睡过了夜,起来梳洗完了,换上朗素帽子、天蓝绉纱道袍、绫袜坛鞋,过来拜狄宾梁父子,相见甚是亲热。待过了茶,送出大门。这童七没到家,就往铺子里去了。

狄宾梁将着儿子 [儿子——同本作“見子”。“兒”与“見”盖因形近而讹,据文意酌改。] 过去回拜。玉儿出来回说:“俺爷拜了狄爷,没回到家就往铺子里去了。”狄宾梁说:“我还到厅,请奶奶见。”玉儿进去说了,将狄宾梁父子请进客位坐下。待了一会,童奶奶另换了一身衣裳出来与狄宾梁父子相见。分宾主坐下,吃了两道茶,说了许多家常话,送到大门里边,作别而散。

狄宾梁料童七必定还要接风,又见童奶奶甚是亲热,随收拾了自己织的一匹绵绸、一斤棉花线、四条五柳堂出的大花手巾、刘伶桥出的十副细棉线带子、四瓶绣江县自己做的羊羔酒,差狄周送了过去。童奶奶甚是喜欢 [喜欢——同本作“喜敬”,据文意酌改。] ,叫进狄周去说:“只怕没有这理。狄爷来到我家,一钟水也不曾致敬,倒先收 [收——同本作“救”。“收”与“救”盖因形近而讹,据文意酌改。] 狄爷的这们厚礼,只怕不好收。我暂留下,等我们爷来再商议 [商议——同本作“嘀议”。“嘀”与“商”盖因形近而讹,据文意酌改。] 。”狄周道:“不消等童爷回来,童奶奶就收了 [收了——同本作“救了”。“收”与“救”盖因形近而讹,据文意酌改。] 罢。这不过是自己家里的土产,成甚么礼?”童奶奶然后把礼收了,赏了狄周八十文成化钱,千谢万谢的说了许多话。

过了两日,童七送了一大方肉,两只汤鸡,一盒澄沙馅蒸饼,一盒蒸糕,一锡瓶薏酒,说:“这几日合老公算帐,不得点空儿,太迟了又不安,先送了这些小嗄饭孝敬狄爷合狄大叔,略待两日再专请狄爷合狄大叔吃饭哩。”狄宾梁也赏了来人八十文钱,再三说了上覆。算计要添些别样蔬菜叫尤厨子做了,晚上等童七回家请来同坐。把肉做了四样,鸡做了两样,又叫狄周买了两尾鱼,六个螃蟹,面筋、片笋 [片笋——同本作“井笋”。“片”与“井”盖因形近而讹,据文意酌改。] 之类,也够二十碗,请过童七来坐。又送了六碗菜,一碟甑糕蒸饼,一瓶羊羔酒与童奶奶。

从此两家相处,真是至亲一般。狄宾梁合狄希陈浆衣服、缀带子,都是童奶奶照管。寄姐合虎哥时尝过这边来顽耍。寄姐看的好纸牌,尝与狄希陈看牌耍子 [耍子——同本作“要子”。“耍”与“要”盖因形近而讹,据文意酌改。] ,有时赌栗子 [栗子——把手指弯起来敲击人的头顶的动作。] ,或时嬴钱,或时嬴打瓜子 [打瓜子——用手指击打别人胳臂而发声的动作。] ,待半日家不过去,童奶奶自己来到角门口叫他。童七又在家中治了肴馔,请待狄宾梁父子,童奶奶也出来陪着吃酒,通像了童奶奶的兄弟一般。

渐渐的狄希陈专常往他家去,让到他的卧房炕上,童奶奶合寄姐三个看牌。又教给狄希陈看骨牌、下别棋,指着寄姐叫狄希陈是“你哥哥”,指着狄希陈叫寄姐是“你妹妹”,自己合狄希陈说话“咱娘儿们”。就是童七来家,也绝不嗔怪。间或狄宾梁去,也让到后边去坐,通不像待那外人。房钱等不到日子,狄宾梁都预先送了过去,每次俱还尽让,说道:“狄爷离家又远,只怕别处用银子使,忙忙的待怎么?俺又且没处使银子哩。”

日子甚快,狄希陈坐监看看将满,打点收拾回家。

且按下这边,再说厨子尤聪履历。这尤聪原是盐院承差尤一聘的个小厮,从小使大,与他娶了媳妇。禁不得那媳妇原是人家的使女,用了五两财礼,两抬食盒,娶到家来。那新媳妇自然也有三日勤,又未免穿件新衣,缠缚脚手,少不得也洗洗脸,搽些胭粉,也未免使些油梳个光头。尤聪看了已说道是个观音,就是主父主母见了这乍来的光景,也都道是个成材。谁知一日两,两日三,渐渐的露出那做丫头的材料。女人“七出” [七出——封建时代休妻的七种条件。据《仪礼·丧服》唐贾公彦疏,分别为无子、淫佚、不事舅姑、口舌、盗窃、妒忌、恶疾。] 之条,第一是“盗”,他就犯了这第一件的条款。若是止在厨房里面撩锅里的肉,攒盆头的米合面,偷烧哺剂,切鸡藏起大腿,这都是那些 [那些——同本作“那那”,据文意酌改。] 管家娘子旧规,人人如此,个个一般,何足为异?惟独这尤聪令正,他除那旧规的勾当干尽了不算,常把囤里的粮食,不拘大米小麦、菉豆秫 第五十四回          狄生客中遇贤主                    天爷秋里殛凶人 、黄豆白豆,得空就偷,得偷就是一二斗,偷去换簪换针、换糕换饼、换铜钱、卖银子,日以为常。整腿的腊肉,整坛的糟鱼,整几十个的腌蛋,整斤的虾米,他偷盗如探囊取寄。遇着布绢就偷,偷不着就是衣裳也偷几件,衣裳防备的紧了,就是摆褶 [摆褶——同本作“摆撍”,据文意酌改。] 也扯你两幅,裙褶 [裙褶——同本作“裙摺”,据文意酌改。] 也扯你两条。没有真赃,尤聪只是不信,说他媳妇是个天下第一的好人,无奈众人做弄 [做弄——捉弄。同本作“做美”。“弄”与“美”盖因形近而讹,据文意酌改。] ,致他抱屈无伸。及至屡次有了真赃,再也没得展辩,尤聪说他媳妇不愿在里边做家人娘子,殴作 [殴作——也叫“使作”,因不满意而故意表现出来让人知道。殴,“呕”的借字。] 出去,因我不肯,故意这般作孽,希图赶他出门。尤一聘的夫妇说道:“既是如此存心,还留何用?枉做恶人,不如好好发送他出去。”

那时尤聪积趱得几两银子在手,绝不留恋,领了媳妇欣然长往。赁了人家两间房子,每月二百房钱。八钱银买了一盘旱磨,一两二钱银买了一头草驴 [草驴——母驴。] ,九钱银买了一石白麦,一钱银张了两面绢罗,一百二十文钱买了个荸箩,三十五文钱买了个簸箕,二十五文钱做了个罗床,十八文钱买了个驴套,一百六十文钱买了两个箢子 [箢子——《聊斋俚曲》作“笎儿”,无名氏《庄农日用杂字》作“院子”。一种用去皮的柳条制成的器具,形制与竹筐近似。] ,四十文钱买了副铁勾担仗 [担仗——山东方言,一种挑东西的用具,用竹或木制成,两端有铁钩。] ,三十六文钱钉了一连盘秤。银钱合算,共用了三两五钱四分本钱。一日磨麦二斗,尤聪挑了上街,除撰吃了黑面,每斗还撰银三分,还撰麸子。

若是两口子一心做去,岂不是个养家过活的营生?不料卖到第三日上,尤聪的老婆便渐渐拿出手叚,拣那头拦的白面 [头拦的白面——磨面时经第一遍磨后筛出的面粉。头拦,也叫“头罗”、“头遍”。] 才偷;市价一分一斤,只做了半分就卖。尤聪卖到后边,不惟不撰了钱,越发反折了本,只得折了二钱原价卖了那盘旱磨,另买了一副筐担,改了行卖大米、豆汁。

那老婆就偷大米、菉豆。禁不起这漏卮 [漏卮——漏洞。] ,待不得几日,又改了行卖凉粉、碁子。那老婆又偷那凉粉的材料与那切就的碁子。三日以后,只得又要改行,往那官盐店里顿了盐来,用袋装盛,背在肩上,串长街过短巷,死声啕气,吆喝:“盐哩!”卖到临了,原数半斤,只有六两 [六两——明代衡制一斤为十六两,六两不足半斤。] ,莫说撰钱,大是折本,又只得改行卖炭。

这卖炭的本主从山里驼炭上城,用十七两秤秤了炭,个半钱买的,使那十五两秤零卖出去,卖两个半钱,岂不也是个撰钱生意?况又不比那麦面大米可以自己做吃,又可卖与别人,这又是个不怕穿窬 [穿窬——挖墙洞和爬墙头,指偷窃行为。窬(yú),翻越。] 的宝货。谁知天下没有弃物,贼星照命的自有飞计。左邻住着个裁缝,生熨斗买的都是这老婆的贱炭;那对门住的打烧饼老梁,都是他受炭的窝主。十七两秤总秤的二百斤,十五两秤合来少了许多,算起本钱,还差四五十个。

这尤聪再不说是老婆抵盗,只说是自己命运不好。柴不见烧就了,米不见吃就无,掠剩使 [掠剩使——迷信说法,谓阴司有掠剩使,负责掠去生人所得中不应得的部分。] 不离他的门户,神偏会吞他的东西。每日怨天骂地,说天爷没眼,某人又怎么过的,某人又怎么撰钱,某人做生意又怎么顺利,“偏老天爷不肯看顾俺两口子一眼,左做左不着,右做右不着,空放着这们个勤力俭用能干家的婆娘,只是强不过命,傲不过天!天老爷!你看顾我一眼,只教我堵堵主人家的嘴,这也不枉了赌气将出老婆来一场!这如今弄的精手摩诃萨 [精手摩诃萨——精手,空手。摩诃萨,梵语指菩萨。] 受穷罢了,甚么脸见主人家!”再要改行没了资本,往衙门里与人替差使做倒包,也没有工钱,也不管饭食,只靠了自己的造化,诈骗得着就是工钱。

这尤聪倒也不是不肯诈骗的人,只是初入其内,拿不住卯窍 [拿不住卯窍——把握不住时机,掌握不了其中的关窍。] ,却往那里去撰钱?把自己的一件青布夹袄当了二百五十文钱,家里籴米自己盘缠。不惟捞不上本钱到手,失误了掌轿,唤到堂上,十五大敲,也还扎挣着行动;次日又失误了公馆里铺设,疮腿上又是十五,便就没本事扎挣。当夹袄的钱又使得没了,家中籴了一斗米,老婆又偷粜了三升,只得又当了衣裳,在家养病。坐食了一月,衣服将次典完,再无门路可走,两口子雇与人家种园,吃了主人家的饭,每年还共有三石杂粮。

这老婆偷惯了的手,没得甚么可偷;换东西吃惯了的嘴,没得东西可换。手闲嘴空,怎坐得过?随背了尤聪,与那同班种园的寮友干那不可教人知道的丑事,不图重价,或是几文钱,或是些微吃食,就奉让成交,也多有赊去不还帐的。尤聪 [尤聪——同本作“尤息”,据上下文校改。] 也都晓得,只是要做家翁的人,妆聋妆痴罢了。

一日,五更起来浇水,尤聪在北头开沟,老婆在南头汲水。那黑暗的时节,一个相知的朋友乘着那桔槔起落的身势,两个无所不为。忽然又来了两个,彼此相争起来,打成一块,惊动了主人,轰动了邻舍。尤聪做人不过,只得卖了老婆,离了这个去处与人做短工生活。

龙山镇上与一个胡举人割麦,一连割了四日。一日天雨,尤聪就在胡春元车房避雨。胡春元因请了先生教儿子读书,要寻一个人在书房做饭,要动得手起,又要工钱减省,只是个“半瓶醋”厨子的光景就罢了。尤聪一向跟随尤一聘经南过北,所以这煮饭做菜之事也有几分通路,所以卖凉粉、切碁子,都是他的所长。他自己学那毛遂,又学那伊尹要汤 [伊尹要汤——语出《孟子·万章上》:“人有言,‘伊尹以割烹要汤’,有诸?”意思是说,有人说伊尹做了厨子,以便向汤有所干求,有这回事吗?] ,说合的人遂把他荐到那胡春元门下。试了试手叚,煎豆腐也有滋味,捍薄饼也能员泛 [员泛——圆圆的。员,通“圆”。] ;做水饭、插粘粥、烙火烧都也通路。讲过每年四石工粮,专管书房做饭答应。虽说人是旧的好,不如那新人乍到,他也要卖精神、显手叚、立行止、固根基,便也不肯就使出那旧日心性,被他骗了个虚名。

天下的事,大约只在起头时节若立就了一个好名,你连连不好,将来这个“好”字也便卒急去不了的;若起初出了一个不好的名,你就连连改得好了,这个“好”字也便急卒来不到的。况且他拿了别人的物料演习自己的手叚,酸咸苦辣试停当了滋味,便也可以将就。又是只在书房鬼混,在上的只管有饭吃就罢了,在下的和光同尘 [和光同尘——语出《老子》:“和其光,同其尘。”这里指打成一块,做了一路。] ,成群打伙,他就有甚么不好,狐兔相为,怎得吹到主人耳躲?

一连待了三年,胡举人中了进士,选了河南杞县知县,挈家赴任,带了尤聪同往任所。到了官衙里,里边有了奶奶当家,米面肉菜都有奶奶掌管,谁该吃谁不吃都有奶奶主意,不许潵泼了东西,不许狼籍了米面,不许做坏了饭食。他不说是奶奶正经,他怨奶奶琐碎;不说他在书房答应时节放肆是他的徼幸,他说是主人如今改常。做的菜嫌他淡了,他再来不管长短,加上大把的盐,教人猛可的误吃一口哮喘半日;说他咸了,以后不拘甚物,一些盐也不着,淡得你恶心。

一日,叫他煮腿腊肉。他预先泡了三日,泡得那腊肉一些咸味也没有了。说他腊肉煮得不好,他再来不泡便已好了,他又加上一大把盐。煮豆腐自然该加盐的,他却一些盐也不加。问他所以,他说:“昨日腊肉里加了些盐嫌说不好,如今豆腐里不曾加盐又说不是,这也甚难服事!”

最可恨的,不论猪肉羊肉、鸡肉鸭肉,一应鲜菜干菜,都要使滚汤炸过,去了原汤,把来侵在冷水里面,就是鲜鱼鲜笋,都是如此 [如此——同本作“如北”。“此”与“北”盖因形近而讹,据文意酌改。] 。若不是见了本形,只论口中的味道,凭你是谁,你也辨不出口中的滋味是甚么东西。且是与主人拗别,分付叫白煮,他必定就是醋烧;叫他烧,他却是白煮。还有最可恨的,定要使那囫囵花椒,叫人吃在口内,麻辣得喉咙半日出不出气来。把海参汤做得焌黑,嫌他的不好,他说:“黑海参,如何不黑?”把腌肉煮成烰炭,把鸭子煮成了糨粘,常常的把大锅子的饭捣了锅底倾在灶内,成盆的剩饭倒在泔水瓮里。养活的鸡鸭,也不请问主人,任意宰杀。干笋成四五斤泡在水缸里面,吃不了的都臭烂丢掉 [丢掉——同本作“丢调”,据文意酌改。] 。背了人传桶里偷买酒吃,吃得稀醉。他私定了一连前重后轻的秤,与外边买办的通同作弊。衙里几个小童,他个个打转。买办簿上一日一斤香油,支派买到厨房,他一些也不与众人食用,自己调菜,炸火烧,煎豆腐,不胜受用,再有多的,夜间点了灯与人赌博。春月买得韭菜来,将那韭菜上截白头尽数切下,用麻汁香油加上蒜醋,自己受享,止将那韭叶定小菜煴豆腐。每顿三四升的落米,从传桶里边央那把衙门的人卖钱换酒。

一日,有个同年王知县经过,要来回拜时在衙内书房留他一饭,与尤聪算计治办,约得荤素二十器,两道汤饭。尤聪问道:“这王爷是个官么?”胡知县道:“这就是中牟县王大爷,怎么不是个官?”尤聪道:“这个我定是耽误了。”胡知县问他:“怎说?”“旧规:官酒每一卓,必用厨子八名。止我一个,如何做的来?”只得不留他罢了。

胡知县素性好吃羊肉,送的就收,没有就买,交与尤聪去做。他绝不管天热天冷,成了旧规:头一日先煮一滚,撩将出来泡在冷水盆内,次日然后下锅,直待晌午方才与吃。他那拗性歪憋,说的话又甚是可恶,胡知县受他不得,打发他出来。腰里缠着十数两银子,搭连里装着许多衣裳,预先克落的腊肉、海参、燕窝、鱼翅、虾米之类,累累许多。行了数程,走到高唐地方,四顾无人,撞见了两个响马,拽满了弓,搭上箭,邪跨在那马上,做出那强盗的威势来。吓得那尤聪跳下驴来跪在地上,口口声声只叫“大王爷饶命”。全副行李,搭上腰里的银钱,上盖衣裳都剥脱了个精光。响马得了财物去了,尤聪弄得囊空身罄,只得乞丐回家。到了明水,也还东奔西撞的讨饭,适值狄员外家请了程乐宇教书,馆中要个厨子答应,仍讲了每年四石杂粮,专在书房指使。

这尤聪素性原是个至可恶的歪人,又兼之在胡家养惯了骄性,通忘了那外边日子难过,比在胡家更甚作恶。开口就说:“我在胡进士家许多年,没人敢说我一句不好。你这不过庄农小户,晓得吃甚东西?吃在口中,也辨不出甚么好歹!”眯了眼的抛米撒面,作的那孽罄竹难书!年前两次跟了师生们[到]省城,听他做得那茶饭撒拉溜侈 [撒拉溜侈——形容碗盘盛不下,顺着边沿往下流淌的样子。] ,淘了他多少的气。只因狄员外是个盛德的人,不肯轻意与人绝交,因陪儿子坐监,只得又带了他上京。途中这样贵饭,他把整碗的面退还店家;恐怕便宜了主人的钱钞,哄得狄周回头转背,成两三碗的整面 [面——汤面,面条。] ,整盘的肉包,都倾吊在泔水桶内。店中有看见的人,没有一个不诧异赞叹。及至到了京师,这米珠薪桂之地,数米秤柴还怕支持不起,他没有老狄婆子跟前查考,通像心风了的一般恨命潵泼。连那奢侈惯了的童奶奶也时常的劝他,说他碎米不该播吊,嫩黄牙菜边不该劈坏,饭该够数做,剩饭不可倒在沟中。他不惟不听,声声的在背后骂那童奶奶是个 [是个——同本作“见个”。“是”与“見”盖因形近而讹,据文意酌改。] 淡屄。因狄周不管他的闲帐,不说他的短长,只是狄周是个好人,二人甚为相厚。

狄员外因一向尝扰童家,又因监满在即,又因九月重阳,要叫尤聪治酒一卓抬过童家厅上,好同童奶奶合家小坐,一来回席,二来作别,三来过节。预先与童七夫妇说了,叫狄周买办了鸡鱼肉菜之类。尤聪大烹小割,正做中间 [中间——同本作“巾间”。“中”与“巾”盖因形近而讹,据文意酌改。] ,只见西北起了一朵焌黑的乌云,白云拢了乌云的四面。云里边一声霹雳,把那朵乌云震开,满天焌黑。连打了几声雷,亮了几个闪,连雨夹雹倾将下来。那雷就似天崩地裂,做了一声的响;闪电就似几千根火把的烁亮,围住了那间厨房不散。尤聪他还说道:“这样混帐的天!谁家一个九月将好立冬的时节,打这们大雷,下这们冰雹!”狄周也说:“真是反常!往时过了秋分,再那里还有打雷的事!”

二人说论,那雷电越发紧将上来。只听得天塌的一声响,狄宾梁合狄希陈震得昏去。苏醒转来,只见院子里被雷击死了一个人,上下无衣,浑身焌黑,须发俱焦,身上一行朱字,上书“欺主凌人,暴殄天物”。仔细辨认,知是尤聪被雷击死。进到厨房里面,只见狄周也烧得焌黑卧 [卧——同本作“臨”。“卧”与“臨”盖因形近而讹,据文意酌改。] 在地上,还在那里掇气,身上也有四个朱字:“助恶庇凶”。

狄员外见狄周不曾断气,将带的“琥珀镇心丸”研了一服温水灌下,慢慢的醒了转来。问他所以,他说 [他说——同本作“地说”。“他”与“地”盖因形近而讹,据文意酌改。] :“只见一个尖嘴像鬼的人,两个大翅飞进厨房,将尤聪挝出门外,我也便不知人事。”方知尤聪因他欺心胆大,撒泼米面,所以干天之怒,特遣雷部诛他。狄周只该凡事救正,岂可与这样凶人结了一党,凡事与他遮盖?所以也与尤聪同遭雷殛。但毕竟也有首从,所以只教他震倒房中,聊以示儆,还许他活转。这天老爷处制岂不甚是公平 [公平——同本作“公子”。“平”与“子”盖因形近而讹,据文意酌改。] ?

狄员外只得报了兵马司,转申了察院。题知了本,下了旨意,相验明白,方才买了棺材,抬出义冢上埋了。这日酒也不曾吃得,童七夫妇 [夫妇——同本作“去妇”。“夫”与“去”盖因形近而讹,据文意酌改。] 都过来慰唁。把这事都传布了京城,那闲的们把本来都刊刻 [刊刻——同本作“刊到”。“刻”与“到”盖因形近而讹,据文意酌改。] 了,在棋盘街上货卖吆喝,叫道:“九月重阳,国子监门口冰雹霹雳,劈死抛撒米面厨子尤聪的报儿哩!”走路的听得这异事,两个钱买一本,倒教人做了一个月极好的生意。

这正是那两句成语合得着:

万事劝人休碌碌,举头三尺有神明。

再续两句道:

请观作孽尤厨子,九月雷诛不顺情。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
绿野仙踪

《绿野仙踪》是清李百川耗9年心血写成,以写神仙异迹为线索,描写了明嘉靖年间冷于冰由于看破红尘而去访道成仙、除妖降魔的荒诞故事。书中内容曲折地反映..